mNotre année à Newbury (Angleterre)

Suivez nos voyages, découvertes, opinions et vie quotidienne d'Outre-Manche...
Nous sommes à Newbury dans le Berkshire (à une heure à l'Ouest de Londres)
.
Pour ma part, je suis assistante de français dans un collège/lycée (depuis Septembre 2011),
et JJ me suit dans cette expérience! Depuis février 2012, il est également
assistant de français dans une autre école de la ville.



samedi 16 juillet 2011

A year in the merde - Stephen Clarke


C’est l’histoire d’un anglais qui débarque en France. D’un rosbif qui descend chez les froggies (pour faire bien cliché). De Paul West qui arrive à Paris. Et il raconte tout ce qu’il voit, entend, découvre dans la capitale française.

Une très bonne idée de livre quoique trop basée sur des stéréotypes de la France. Je pense qu’il se destine plutôt à des Britanniques qu’a des français, ou alors il ne faut pas aimer son pays ! Déjà ca se prouve par la traduction du titre : en français, c’est God save la France ; en anglais, c’est A year in the merde. On a l’impression de ne pas avoir à faire au même lire ! D’ailleurs c’est bien pour ça qu’il est devenu un best-seller au Royaume-Uni !


Exemples de sujets traités :

Les français mangent beaucoup de fromage (non pas plus que ca) ; Il y a des crottes de chien partout à Paris ; Le French accent des français (dans le livre l’auteur fait exprès de ne pas bien écrire les mots pour qu’on se rende compte des erreurs d’anglais des français en général) ; Critique du système médical français ; les grèves intempestives en France ; la cuisine française comparée à la cuisine anglaise ; les files d'attente

Et encore plein d’autres.

Pour tout dire, je n’ai pas fini ce livre, car je me suis un peu forcée à le lire à la fin. C’est un peu gonflant à force.

Mais il y a quand même des choses qui m’ont fait rire, comme par exemple quand il est au restaurant et qu’il voit sur la carte « goat » (= chèvre), il se demande ce que c’est, car on a plutôt l’habitude de voir lamb (= agneau). Alors il stresse jusqu’à l’arrivée de son plat où il voit une salade surmontée de quelques rondelles blanches qui s’avèrent en fait être du fromage de chèvre ! C’est vrai que c’est tout bête, mais c’est le genre de chose qui n’est pas forcément évident ! Il y a de bons gags malgré tout.

C’est le premier livre d’une série de 7 livres. Je ne pense pas lire les suivants pour l’instant mais peut être que je changerai d’avis bientôt.


Ah et j'oubliais, j'ai lu ce livre en anglais, bien sûr.

2 commentaires:

  1. J'avais vraiment aimé ce livre. La blague du Casino me fait toujours autant rire. Je crois par contre que c'est très parisien !

    RépondreSupprimer
  2. Peut etre que je ne suis pas assez Parisienne pour pouvoir bien l'apprécier ! De quelle blague du Casino parles-tu ? :) J'ai quand meme apprécié dans l'ensemble, en y repensant

    RépondreSupprimer